Мы используем файлы cookies, чтобы стать для вас лучше. Подробнее…

Данный сайт использует cookie-файлы для хранения информации на персональном компьютере пользователя. Некоторые из этих файлов необходимы для работы нашего сайта; другие помогают улучшить пользовательский интерфейс. Пользование сайтом означает согласие на хранение cookie-файлов. Просим внимательно ознакомиться с Политикой обработки персональных данных.

Хорошо
Язык:

Обращаем внимание, что перевод страницы выполнен с использованием средств автоматического перевода, в следствии чего может содержать неточноcти.

Согласен(на)
Интернет-магазин
Горячая линия 8 800 600-05-65
Для проектировщиков 8 800 350-99-85
Добавьте системы и материалы в сравнение
ДокументыНормативные документыСП 331.1325800.2017 Информационное моделирование в строительстве. Правила обмена между информационными моделями объектов и моделями, используемыми в программных комплексах

СП 331.1325800.2017 Информационное моделирование в строительстве. Правила обмена между информационными моделями объектов и моделями, используемыми в программных комплексах

Документ  PDF
464.63 КБ
Номер документа: СП 331.1325800.2017
1
СП 331.1325800.2017
СВОД ПРАВИЛ
ИНФОРМАЦИОННОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ
Правила обмена между информационными моделями объектов и моделями, используемыми
в программных комплексах
Building information modeling. Modeling guidelines and requirements of exchange data between
building information models and application package models
ОКС 35.240.01
35.240.67
Дата введения 2018-03-19
Предисловие
Сведения о своде правил
1 ИСПОЛНИТЕЛЬ - Акционерное общество "Научно-исследовательский центр "Строительство"
(АО "НИЦ "Строительство") - Центральный научно-исследовательский институт строительных
конструкций им.В.А.Кучеренко (ЦНИИСК им.В.А.Кучеренко)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 465 "Строительство"
3 ПОДГОТОВЛЕН к утверждению Департаментом градостроительной деятельности и
архитектуры Министерства строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской
Федерации (Минстрой России)
4 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Министерства строительства и
жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации инстрой России) от 18 сентября 2017 г.
N 1230/пр и введен в действие с 19 марта 2018 г.
5 ЗАРЕГИСТРИРОВАН Федеральным агентством по техническому регулированию и
метрологии (Росстандарт)
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее
уведомление будет опубликовано в установленном порядке. Соответствующая информация,
уведомления и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на
официальном сайте разработчика (Минстрой России) в сети Интернет
Введение
Настоящий свод правил разработан с учетом обязательных требований, установленных в
Федеральных законах от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании" и от 30 декабря
2009 г. N 384-ФЗ "Технический регламент о безопасности зданий и сооружений".
Внедрение технологий информационного моделирования объектов промышленного и
гражданского строительства требует решения проблемы эффективного обмена информацией в
гетерогенной среде информационных систем, функционирующих в проектных, строительных,
эксплуатационных организациях, а также у заказчика (инвестора).
Благодаря технологии информационного моделирования в гетерогенной среде возникает
2
дополнительный системообразующий фактор - информационная модель, эволюционирующая в
течение жизненного цикла здания (сооружения).
Настоящий свод правил способствует решению вопросов четкой организации передачи
информации, увязки ее смыслового содержания и форматов обмена данными, то есть решению
проблемы интероперабельности при внедрении технологии информационного моделирования.
Свод правил подготовлен авторским коллективом АО "НИЦ "Строительство" - ЦНИИСК
им.В.А.Кучеренко (руководитель разработки - д-р техн. наук И.И.Ведяков, руководитель темы - канд.
техн. наук Ю.Н.Жук, А.В.Ананьев, Б.В.Волков, Ю.А.Сыромятников) при участии ООО "Библиотека
информационных моделей" (И.Н.Усов).
1 Область применения
1.1 Настоящий свод правил предназначен для создания и эксплуатации информационных
систем, взаимодействующих между собой в процессе жизненного цикла зданий и сооружений и
реализующих технологию информационного моделирования объекта строительства.
1.2 Свод правил определяет:
- интероперабельность в области технологии информационного моделирования зданий и
сооружений;
- методы достижения интероперабельности при взаимодействии информационных систем и их
компонентов (программных комплексов и программных платформ, поддерживающих технологию
информационного моделирования);
- состав основных этапов достижения интероперабельности в области технологии
информационного моделирования объектов строительства.
2 Нормативные ссылки
В настоящем своде правил использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 55062-2012 Информационные технологии. Системы промышленной автоматизации и их
интеграция. Интероперабельность. Основные положения
ГОСТ Р ИСО 12006-2-2016* Строительство. Модель организации данных о строительных
работах. Часть 2. Основы классификации информации
________________
* Вероятно, ошибка оригинала. Следует читать: ГОСТ Р ИСО 12006-2-2017, здесь и далее по
тексту. - Примечание изготовителя базы данных.
Примечание - При пользовании настоящим сводом правил целесообразно проверить действие
ссылочных документов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте
федерального органа исполнительной власти в сфере стандартизации в сети Интернет или по
ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по
состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя
"Национальные стандарты" за текущий год. Если заменен ссылочный документ, на который дана
недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого документа с
учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный документ, на который
дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого документа с указанным
выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего свода правил в ссылочный
документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на
которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если
ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него,
рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку. Сведения о действии сводов правил
целесообразно проверить в Федеральном информационном фонде стандартов.
3 Термины, определения и сокращения
3
3.1 Термины и определения
В настоящем своде правил применены следующие термины с соответствующими
определениями:
3.1.1 актор: Физическое (юридическое) лицо или подразделение организации - юридического
лица (такое как департамент, группа и т.д.), вовлеченные в процесс строительства.
3.1.2 бизнес-правило: Утверждение, которое формально определяет или ограничивает
некоторые аспекты бизнеса; правила, согласно которым функционирует организация, или решения,
влияющие на бизнес-процессы.
3.1.3 бизнес-требования: Требования, которые описывают в терминах области
гражданско-правовых отношений, к тому, что необходимо предоставить или реализовать.
3.1.4
жизненный цикл здания или сооружения; ЖЦ: Период, в течение которого осуществляются
инженерные изыскания, проектирование, строительство том числе консервация), эксплуатация том
числе текущие ремонты), реконструкция, капитальный ремонт, снос здания или сооружения.
[1, статья 2]
3.1.5 интероперабельная система: Система, в которой входящие в нее подсистемы работают
по независимым алгоритмам, не имеют единой точки управления, а управление определяется
единым набором стандартов - профилем интероперабельности.
3.1.6 интероперабельность: Способность двух или более информационных систем или
компонентов к обмену информацией и использованию информации, полученной в результате обмена.
3.1.7 информационная модель; ИМ (здесь): Совокупность представленных в электронном
виде документов, графических и текстовых данных по объекту строительства, размещаемая в среде
общих данных и представляющая собой единый достоверный источник информации по объекту на
всех или отдельных стадиях его жизненного цикла.
Примечание - При постадийной разработке информационной модели следует выделять
концептуальную/эскизную, проектную, строительную, исполнительную и эксплуатационную
информационные модели.
3.1.8 информационное моделирование объектов строительства: Процесс создания и
использования информации по строящимся, а также завершенным объектам строительства в целях
координации входных данных, организации совместного производства и хранения данных, а также их
использования для различных целей на всех стадиях жизненного цикла.
3.1.9 карта взаимодействия: Представление ролей и транзакций, соответствующих
конкретной цели, в виде карты.
3.1.10 карта процесса: Представление характеристик процесса и определенных целей.
3.1.11 кодирование: Присвоение кода классификационной группировке или объекту
классификации для обеспечения их однозначной идентификации в классификаторах в соответствии с
выбранным методом кодирования с помощью знаков (символов).
3.1.12 модель требования к обмену информацией: Техническое выражение требования к
обмену информацией в виде схемы.
3.1.13 организационная интероперабельность: Способность участвующих систем достигать
общих целей на уровне бизнес-процессов.
3.1.14 плагин: Программный модуль, разрабатываемый независимо от основной программы и
динамически к ней подключаемый.
4
3.1.15 программная платформа технологии информационного моделирования:
Программный продукт, обеспечивающий собственно процесс создания информационной модели и
получение производной технической документации.
3.1.16 профиль интероперабельности: Согласованный набор стандартов, структурированный
в терминах модели интероперабельности.
3.1.17 реализация: Программно-аппаратная реализация конкретной интероперабельной
системы в соответствии с профилем интероперабельности.
3.1.18 роль: Функция, выполняемая актором в определенный момент времени.
3.1.19 семантическая интероперабельность: Способность любых взаимодействующих в
процессе коммуникации информационных систем одинаковым образом понимать смысл информации,
которой они обмениваются.
3.1.20 сущность: Класс информации, определяемый схожими атрибутами и ограничениями.
Примечание - Термин аналогичен термину "класс" в общепринятых языках программирования,
но описывающему исключительно структуру данных (например, методы).
3.1.21 техническая интероперабельность: Способность к обмену данными между
участвующими в обмене системами.
3.1.22 требования к обмену информацией: Набор информации, необходимый для обмена в
процессе поддержания конкретного бизнес-требования на определенной фазе или стадии процесса.
3.1.23 2D (здесь): Документация, подготовленная в двухмерном формате в процессе
проектирования; в контексте информационного моделирования означает, что все результаты
работ/документация представлены в двухмерном формате.
3.1.24 3D (здесь): Пространственная 3D-модель; в контексте информационного моделирования
означает представление объекта в трех измерениях (в координатах X, Y и Z).
3.1.25 4D (здесь): Модель, разработанная посредством добавления в пространственную
3D-модель измерения.
Примечание - Допускаются к использованию термины-синонимы "4D-моделирование" и
"4D-планирование".
3.1.26 5D (здесь): Модель, разработанная посредством добавления в 4D-модель (или
3D-модель) информации о затратах.
3.1.27 6D (здесь): Модель, разработанная посредством добавления в 5D-модель (4D- или
3D-модель) информации об эксплуатации объекта.
Примечание - Термин "6D" также используется для описания модели управления объектом.
3.2 Сокращения
В настоящем своде правил применены следующие сокращения:
ВК
-
водоснабжение и канализация;
ГЭСН
-
Государственные элементные сметные нормы на строительные работы;
ОВК
-
отопление, водоснабжение и вентиляция;
ПП
-
программное приложение;
САПР
-
система автоматизированного проектирования;
5
ТЭП
-
технико-экономические показатели;
ФЕР
-
Федеральные единичные расценки на строительные работы;
API
-
интерфейс прикладного программирования;
CamelCase
-
система условных обозначений. Стиль написания составных слов, при котором
несколько слов пишутся слитно без пробелов, при этом каждое слово пишется с
заглавной буквы;
EXPRESS
-
формат структуры обмена, использующий кодирование открытым текстом данных об
изделии (информационной модели);
IFC
-
формат отраслевых базовых классов данных с открытой спецификацией для
совместного использования их в строительстве и управлении зданиями;
MVD
-
определение модельного вида IFC, определяющее подмножество схемы IFC, которое
необходимо для удовлетворения одного или нескольких требований по обмену
информацией в строительстве;
STEP
-
стандарт обмена данными модели изделия. Позволяет описать весь жизненный цикл
изделия, включая технологию изготовления и контроль качества продукции;
XML
-
расширяемый язык разметки;
ZIP
-
формат архивации файлов и сжатия данных.
4 Общие положения
4.1 Настоящий свод правил предназначен:
- для заказчиков (инвесторов) на различных этапах жизненного цикла объектов строительства;
- специалистов по внедрению и эксплуатации технологии информационного моделирования;
- специалистов в области информационных технологий, работающих в проектных,
строительных и эксплуатационных организациях и участвующих в определении структуры
программного обеспечения и его обслуживании.
4.2 Интероперабельность реализует обмен информацией между двумя или более
информационными системами или компонентами и использование информации, полученной в
результате обмена.
В соответствии с ГОСТ Р 55062 эталонная модель интероперабельности для различных
отраслей должна содержать минимум три уровня: организационный, семантический и технический.
Обмен данными между прикладными программными комплексами и программными платформами,
реализующими технологию информационного моделирования (то есть компонентами
информационных систем), в настоящем своде правил рассмотрен не только с точки зрения
технической реализации (то есть на техническом уровне), но и на семантическом и организационном
уровнях.
Настоящий свод правил направлен на преодоление барьеров гетерогенной информационной
среды проектных, строительных и эксплуатационных организаций как с точки зрения
программно-технических средств, так и с точки зрения организации работ и взаимодействия между
организациями, а также с точки зрения содержания, обозначений и кодов обрабатываемой
информации.
В отличие от интегрированных информационных систем, в которых входящие в их состав
подсистемы имеют единую точку управления, интероперабельность разрозненных информационных
систем, работающих по независимым алгоритмам, должна быть обеспечена единым набором
используемых стандартов - профилем.
Профиль интероперабельности должен предусматривать согласованный набор стандартов для
каждого уровня интероперабельности.
6
5 Правила и требования интероперабельности на организационном уровне
5.1 Общие правила и требования интероперабельности
Правила и требования описываются профилем интероперабельности. На организационном
уровне интероперабельности должны быть определены способы согласования бизнес-процессов как
на внутриорганизационном, так и на внешнем уровне. Таким образом, согласуются бизнес-цели и
достигаются соглашения о сотрудничестве между участниками инвестиционно-строительного
процесса, обменивающимися информацией.
Построение процессов интероперабельности участников жизненного цикла объекта
строительства на организационном уровне следует формировать с использованием действующих на
территории Российской Федерации нормативных правовых актов и документов, описывающих
ответственность каждого из участников.
Обмен информацией следует сопровождать документами, действие которых определено во
взаимных соглашениях участников.
При изменении методов или способов взаимодействия участников в рамках процесса,
обеспечивающего интероперабельность, необходимо актуализировать документы, определяющие
данный процесс.
5.2 Структура бизнес-процесса
5.2.1 Анализ процессов обмена информацией
Для определения точек обмена информацией между бизнес-процессами при проектировании,
строительстве и эксплуатации объекта необходим анализ процессов внутри организаций-участников.
Анализ осуществляется путем обследования и наблюдения за процессами передачи и обработки
информации.
Для всех видов взаимодействия между клиентом (заказчиком) и исполнителем, связанного с
запросом о реализации продукта или предоставлением услуги, должны быть определены цепочки
видов деятельности, результатами которых являются продукт или предоставление услуги. Такая
цепочка видов деятельности называется бизнес-процессом (рисунок 5.1)
7
Рисунок 5.1 - Структура бизнес-процесса
5.2.2 Транзакции
В любом коммуникативном действии бизнес-процесса следует выделять две стороны: лицо,
совершающее действие, и лицо, на которое действие направлено. Обработка запроса должна
происходить согласно определенному образцу, который называется транзакцией.
Транзакция должна иметь только одну инициирующую роль и только одну исполняющую.
Идентификация соответствующих ролей и транзакций для конкретных целей, а также отношения
между инициатором и исполнителем должны быть описаны картой взаимодействия.
5.2.3 Карта взаимодействия
Карта взаимодействия должна фокусировать внимание на взаимодействии ролей (см. 3.1.18),
не отображая деталей взаимодействия между ними. Допускается применение в карте
взаимодействия абстрактных ролей для ее использования в различных ситуациях.
5.2.4 Бизнес-требования
Информационное моделирование объектов строительства требует объединения различных
наборов информации в единую информационную среду. Запрос к обмену информацией
(бизнес-требование) между участниками процесса информационного моделирования инициируется
заказчиком. Как правило, для поддержки конкретного бизнес-требования на одной или нескольких
стадиях жизненного цикла не требуется использование полной информационной модели. Поэтому
необходимо определить, какую именно часть информационной модели следует использовать для
решения поставленной цели. Для конкретных бизнес-требований необходима исключительно
соответствующая им часть информационной модели, и набор информации должен быть строго
определен. Этот набор информации должен регламентироваться требованием обмена.
5.2.5 Требования пользователя и технические решения
В рамках инициации запроса на обмен информацией следует выделять два аспекта:
требования пользователя и технические решения. Требования пользователя должны представлять
собой неизменный набор целей, которые пользователь хочет достигнуть. Технические решения
увязываются с информационной моделью конкретного объекта.
С точки зрения требований пользователя необходимо выделять следующие пункты:
- карты процессов (описание всего процесса, в котором происходит обмен информацией);
- карты взаимодействия (описание ролей участников и взаимодействий между ними);
- описание бизнес-требований к обмену информацией;
- процессы обмена (хранение полученных описаний обмена при передаче информации).
С точки зрения технических решений необходимо выделять следующие пункты:
- бизнес-объекты, содержащие модели требований к обмену информацией;
- бизнес-правила, совместно со спецификацией информации применяемые к обмениваемой
информации.
5.3 Требования к передаваемой информации
Для корректной передачи информации от исполнителя к инициатору процесса обмена
информацией необходимо:
- описывать требования к обмениваемой информации между участниками процессами;
- определять участников отправки и получения информации;
- устанавливать, как собрать требуемую для обмена между участниками процесса
8
информацию;
- определять, устанавливать и описывать информацию после обмена для соответствия
требованиям каждого пункта бизнес-процесса;
- создавать детальную ведомость передаваемой информации для выбора программных
средств информационного моделирования;
- включать в каждый блок передаваемой информации набор доступной административной
информации (наименование, сведения об авторе и журнал внесенных им изменений, глобальный
уникальный идентификатор).
- определять зоны ответственности инициатора и исполнителя.
5.4 Карта процессов и точки согласованного входа
Все процессы взаимодействия между участниками информационного моделирования должны
быть определены в карте процессов. В карте процессов должны быть:
- описаны порядок и конфигурация необходимых работ, выполняемых в рамках определенного
бизнес-процесса;
- показана логическая последовательность действий участников процесса;
- установлены ограничения для передаваемой информации.
Картой процессов определяются точки согласованного входа, в которых собираются данные о
передаваемой информации для принятия решений, которые могут обеспечивать:
- сложный путь, при котором вся информация должна полностью соответствовать требованиям
к передаваемой информации, без которой дальнейший процесс не допускается;
- простой путь, при котором информация не полностью соответствует требованиям к
передаваемой информации, но процесс допускается при условии, что информация будет дополнена
позже.
Контроль построения процессов интероперабельности на различных уровнях следует
выполнять с периодичностью, обеспечивающей эффективность указанных процессов на всем
протяжении периода. Выполнение функций контроля рекомендуется возложить на инициатора
процесса.
5.5 Бизнес-правила
При обмене информацией между участниками в рамках конкретного
инвестиционно-строительного процесса следует использовать бизнес-правила. Этими правилами
описываются действия, определения и ограничения, которые могут применяться к набору
обмениваемой информации. Бизнес-правила контролируют:
- использование конкретных объектов;
- свойства, которые должны быть определены;
- значения и диапазоны значений, которые следует соблюдать;
- зависимости между объектами, атрибутами или значениями атрибутов.
5.6 Этапы бизнес-процесса
5.6.1 Этапы
В рамках конкретного бизнес-процесса необходимо выполнить следующие этапы:
- постановку задачи;
9
- определение объемов работ;
- определение количества и типа ресурсов;
- утверждение плана процесса.
5.6.2 Постановка задачи
Постановка задачи должна содержать описание желаемых результатов.
5.6.3 Объем работ
Для работ, обязательных к выполнению, должны быть установлены временные рамки с учетом
объемов работ, а также должен быть обеспечен контроль за тем, чтобы выполняемая работа не
выходила за пределы запланированных или выделенных под нее ресурсов.
5.6.4 Ресурсы
Ресурсы должны быть корректно распределены между различными стадиями и этапами
проекта. Баланс ресурсов зависит от выбранного пути реализации конкретного бизнес-процесса.
5.6.5 План процесса
Планом проекта должен быть установлен срок, в течение которого происходит работа над
определенными задачами, а также должны быть определены доступные ресурсы и комплектность
необходимых результатов.
План процесса должен предусматривать:
а) Определение и выбор необходимых ролей в соответствии с утвержденным списком ролей:
- выполнение взаимодействия между ролями (инициатора, делающего запрос, и исполнителя,
реализующего запрос);
- принятие одного из вариантов взаимодействия, который может быть использован с
необходимыми корректировками;
- определение требований к взаимодействию на каждом уровне в необходимые сроки, а также
точное определение процессов передачи информации.
б) Определение структуры информации:
- разработка общей схемы обмена требуемой информацией для наполнения информационной
модели. На этом этапе информационная модель наполняется результатами от вклада различных
ролей, но то, что добавляется каждой ролью, и то, каким формальным требованиям этот вклад
должен отвечать, еще не фиксируется;
- организация обмена информацией, осуществляемого таким образом, чтобы данные,
представленные различными ролями, доставлялись в корректной форме (это означает, что в течение
ряда транзакций указывается, какая информация и в какой форме должна быть предоставлена).
6 Правила и требования интероперабельности на семантическом уровне
6.1 Общие правила и требования интероперабельности на семантическом уровне
Информационная модель объекта строительства на семантическом уровне
интероперабельности должна обеспечивать согласованное функционирование различных
информационных систем и их компонентов на основе единой, недвусмысленной трактовки значения
информации, полученной в результате обмена. Семантический уровень интероперабельности
отражает необходимость обеспечения совместимости информации при обмене данными и
гарантирует возможность полного доступа и самостоятельной обработки этой информации со
10
стороны третьих лиц без обращения к владельцу информации.
Применительно к строительной отрасли семантическая интероперабельность имеет
первостепенное значение для обеспечения обмена информацией на всех этапах жизненного цикла
объекта строительства. Так, один и тот же элемент, например оконный блок, должен быть однозначно
идентифицирован на этапе проектирования, закупки, монтажа и эксплуатации.
6.2 Семантическая совместимость
Построение процессов интероперабельности участников жизненного цикла объекта
строительства на семантическом уровне следует формировать с использованием словарей терминов
и определений, однозначно определяющих смысловую нагрузку полученных данных.
Для построения смыслового восприятия передаваемые данные должны иметь метаданные
(данные о данных).
Следует учитывать передачу необходимого и достаточного количества метаданных для
корректного формирования смысловой составляющей передаваемой информации.
Метаданные, подлежащие передаче, включая их структуру, количество и содержание (перечень
может быть дополнен), должны быть согласованы инициатором и отправителем до начала работ по
передаче данных.
Допускается построение структуры метаданных в процессе передачи данных. В этом случае
участники должны зафиксировать зоны ответственности до установления указанной структуры.
Для формирования смысловой составляющей полученных от участника данных необходимо
руководствоваться последовательностью словарей терминов и определений, регламентирующих:
- ответственность в соглашениях, подписанных участниками процесса;
- деятельность отрасли в целом;
- гражданско-правовые отношения на территории Российской Федерации;
- открытые источники.
Семантическая совместимость должна быть обеспечена путем использования общих
отраслевых терминологических словарей (тезаурусов), которые реализуются в виде систем
классификации и кодирования строительных ресурсов. Объекты классификации следует определять
атрибутами, которые описывают их характеристики. Благодаря применению систем классификации
должна быть обеспечена унификация восприятия информации и процессов ее обработки в
информационных системах. Объектами классификации являются ключевые элементы информации,
которые требуют однозначного понимания всеми участниками инвестиционно-строительного
процесса. Классификаторы должны однозначно определять принадлежность всех подлежащих
классификации объектов и их семантических характеристик к классификационным группировкам.
6.3 Классификатор строительных ресурсов
Классификатор строительных ресурсов должен обеспечивать информационную совместимость
данных для различных задач управления в строительной отрасли, а также обеспечивать обмен
данными между организациями.
Качество классификации и кодирования строительных ресурсов вне зависимости от степени
автоматизации процессов управления и процессов информационного моделирования должно
обеспечивать методологическую и информационную целостность самих процессов, единообразие и
наглядность входных и выходных данных, снижение трудоемкости подготовки и обработки данных.
В качестве методологической основы для разработки классификационных систем следует
использовать ГОСТ Р ИСО 12006-2.
7 Правила и требования интероперабельности на программно-техническом уровне
Для просмотра полной версии скачайте документ
Кому будет полезно
  • Проектным организациям
  • Проектировщикам
  • Архитекторам
  • Инженерам-конструкторам
  • Инженерам ОВ и ВК
  • Строительно-монтажным организациям
  • Строителям
  • Прорабам
  • Мастерам строительно-монтажных работ
  • Монтажникам
  • Инженерам строительного контроля
  • Инженерам эксплуатирующих организаций
Применяйте в работе надежные и эффективные строительные системы
Используйте альбомы узлов в PDF и DWG разработанные ТЕХНОНИКОЛЬ
Больше о системах
Более 2000 материалов
для вашего объекта
Гидроизоляция, теплоизоляция, отделочные фасадные материалы и прочее
Больше о материалах
BIM библиотека
BIM библиотека
Каталоги продукции, альбомы узлов, модели комплектующих для проектирования вашей конструкции
Сообщить об ошибке
Нашли ошибку в описании или хотите задать вопрос? Напишите нам.


Калькуляторы
Смотреть все 11
Калькулятор материалов плоской кровли

C помощью данного калькулятора вы сможете рассчитать необходимое количество материалов для устройства плоской кровли

Онлайн-карты районирования

В «Онлайн-картах» ТЕХНОНИКОЛЬ объединена информация из СП 20.13330.2016 «Нагрузки и воздействия», СП 131.13330.2018 «Строительная климатология» и сборника таблиц параметров предельной интенсивности дождя А.М. Курганова.

Калькулятор ветровой нагрузки на кровлю

Подбор шага крепежа, толщины балласта и ширины рулонов для устройства гидроизоляционного слоя в зависимости от ветровой нагрузки на кровлю

Калькулятор клиновидной теплоизоляции

Расчет количества клиновидной теплоизоляции для формирования основного уклона и контруклона на плоской кровле

Калькулятор расхода тепловой энергии

Расчет базового значения удельного расхода энергии на отопление согласно Приказу Министерства строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации №1550/пр от 17.11.2017

Сметный расчёт материалов

Онлайн-инструмент для инженеров-сметчиков проектных организаций. Расчет стоимости материалов необходимый для оценки проектно-сметной документации.

Калькулятор клееных деревянных балок

Предназначен для расчета и подбора сечений деревянных клееных балок, работающих на изгиб и осевое сжатие. Позволяет рассчитывать одно- и двухпролётные схемы с консолями и без для разных типов нагрузок

Расчёт удельной теплозащитной характеристики здания

Инструмент для анализа тепловых потерь здания

Технический калькулятор расхода материалов TAIKOR

Калькулятор для расчёта материалов в системах с TAIKOR

Калькулятор расчета количества материалов системы штукатурного фасада ТН-ФАСАД Профи

С помощью данного онлайн калькулятора вы сможете рассчитать количество материалов, необходимое для выполнения комплексной системы тонкослойного штукатурного фасада ТН-ФАСАД ПРОФИ

Калькулятор расчета количества кровельных воронок

Калькулятор для расчета количества воронок внутреннего водостока

Ваша роль на сайте
Cайт будет подстраиваться в зависимости от вашей роли. Изменить выбор можно в любой момент. Выбор роли находится в верхней части страницы, рядом с телефонным номером.
Проектировщик
Проектировщик
Архитекторы промышленных и гражданских объектов
Торговый партнер
Торговый партнер
Компании, реализующие продукцию ТЕХНОНИКОЛЬ
Подрядчик
Подрядчик
Компании, выполняющие подрядные работы
Заказчик
Заказчик
Юридические лица, пользующиеся услугами и материалами ТЕХНОНИКОЛЬ
Частный клиент
Частный клиент
Физические лица, пользующиеся услугами и материалами ТЕХНОНИКОЛЬ
Сотрудник
Сотрудник
Сотрудники Корпорации ТЕХНОНИКОЛЬ
Другое
Другое
Если ни одна из ролей вам не подходит, выберите этот вариант
Заказать бесплатный звонок
Заказать звонок
Специалист дистанционной поддержки перезвонит вам в течение 1-го часа
* — обязательное поле
Специалист дистанционной поддержки позвонит вам на номер в течение 1-го часа

Изменить номер
Бесплатная техническая консультация для проектировщиков
Бесплатная техническая консультация для проектировщиков
Квалифицированная помощь на этапе проектирования, экспертизы и строительства объектов сегмента ПГС, ТДС и ИЖС от наших экспертов
Оставить заявку
* — обязательное поле
Специалист дистанционной поддержки позвонит вам на номер в течение 1-го часа

Изменить номер
Или напишите нам
На какой e-mail вам присылать обновления библиотеки?
Важно использовать новые версии библиотек, чтобы компоненты в них соответствовали актуальным нормам
Бесплатная техническая консультация для проектировщиков
Не пропустите важные новости
Подпишитесь на рассылку новостей и будьте в курсе событий отрасли
Мы в соцсетях