ГОСТ 32714-2014 Лесоматериалы. Термины и определения
Источник документа:
Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии ГОСТ 32714-2014
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ЛЕСОМАТЕРИАЛЫ
Термины и определения
Timber. Terms and definitions
ОКС 79.00*
_____________________
* По данным официального сайта Росстандарта ОКС 79.020,
здесь и далее. - .
Дата введения 2015-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной
стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-92 "Межгосударственная система стандартизации
Основные положения" и ГОСТ 1.2-2009 "Межгосударственная система стандартизации.
Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной
стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным унитарным предприятием
"Государственный научный центр лесопромышленного комплекса" (ФГУП "ГНЦ ЛПК")
2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 78
"Лесоматериалы"
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации
(протокол от 25 июня 2014 г. N 45-2014)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по
МК (ИСО 3166) 004-97
Код страны
по
МК (ИСО
3166) 004-97
Сокращенное наименование
национального органа по
стандартизации
Армения
AM
Минэкономики Республики Армения
Беларусь
BY
Госстандарт Республики Беларусь
Киргизия
KG
Кыргызстандарт
Россия
RU
Росстандарт
Таджикистан
TJ
Таджикстандарт
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9
сентября 2014 г. N 1040-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 32714-2014 введен в
действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2015 г.
5 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 9
сентября 2014 г. N 1040-ст ГОСТ Р 54914-2012 отменен с 1 июля 2015 г.
6 Настоящий стандарт соответствует следующим международным стандартам:
EN 844-1:1995* Round and sawn timber - Terminology - Part 1: General terms common to round
timber and sawn timber (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 1.
Основные термины, общие для круглых лесоматериалов и пиломатериалов)
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно
получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .
EN 844-2:1997 Round and sawn timber - Terminology - Part 2: General terms relating to round
timber (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 2. Основные термины,
относящиеся к круглым лесоматериалам)
EN 844-3:1995 Round and sawn timber - Terminology - Part 3: General terms relating to sawn
timber (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 3. Основные термины,
относящиеся к пиломатериалам)
EN 844-4:1997 Round and sawn timber - Terminology - Part 4: Terms relating to moisture content
(Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 4. Термины, относящиеся к
влажности)
EN 844-5:1997 "Round and sawn timber - Terminology - Part 5: Terms relating to dimensions of
round timber" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 5. Термины,
относящиеся к размерам круглых лесоматериалов)
EN 844-6:1997 "Round and sawn timber - Terminology - Part 6: Terms relating to dimensions of
sawn timber" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 6. Термины,
относящиеся к размерам пиломатериалов)
EN 844-7:1997 "Round and sawn timber - Terminology - Part 7: Terms relating to anatomical
structure of timber" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 7. Термины,
относящиеся к анатомической структуре лесоматериалов)
EN 844-8:1997 "Round and sawn timber - Terminology - Part 8: Terms relating to features of
round timber" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 8. Термины,
относящиеся к порокам круглых лесоматериалов)
EN 844-9:1997 "Round and sawn timber - Terminology - Part 9: Terms relating to features of
sawn timber" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 9. Термины,
относящиеся к порокам пиломатериалов)
EN 844-10:1998 "Round and sawn timber - Terminology - Part 10: Terms relating to stain and
fungal attack" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 10. Термины,
относящиеся к окраскам и грибным поражениям)
EN 844-11:1998 "Round and sawn timber - Terminology - Part 11: Terms relating to begrade by
insects" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 11. Термины,
относящиеся к повреждениям насекомыми)
EN 844-12:2000 "Round and sawn timber - Terminology - Part 12: Additional terms and general
index" (Круглые и пиленые лесоматериалы. Терминология. Часть 12. Дополнительные
термины)
Степень соответствия - неэквивалентная (NEQ)
7 Настоящий стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р 54914-2012
8 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном
информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок -
в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае
пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление
будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные
стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются
также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте
Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины, применяемые в лесной и
деревообрабатывающей отраслях для характеристики: дерева и его частей в круглом и
пиленом виде; строения древесины; ее состояния и свойств; измерений размеров;
природных и биологических пороков древесины.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использована нормативная ссылка на следующий стандарт:
ГОСТ 2140-81 Видимые пороки древесины. Классификация, термины и определения,
способы измерения
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие
ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном
сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети
Интернет или по ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты",
который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам
ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год.
Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом
следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный
стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в
части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими
определениями:
3.1 Круглые лесоматериалы и пиломатериалы
3.1.1 древесина: Твердое лигноцеллюлозное вещество между
сердцевиной и корой дерева или кустарника, из которого состоят
клеточные стенки, проводящие, механические и запасающие ткани.
en
wood
fr
bois
3.1.2 лесоматериалы: Материалы из древесины в круглом и/или
обработанном виде, получаемые путем поперечного деления на бревна
ствола поваленного дерева, очищенного от сучьев и вершины, а также в
результате продольного деления бревен на пилопродукцию.
en
timber
fr
bois
3.1.3 лиственная древесина: Древесина деревьев ботанической группы
двудольных растений.
en
hardwood
fr
bois feuillu
3.1.4 хвойная древесина: Древесина деревьев ботанической группы
голосеменных растений.
en
softwood
fr
bois
3.1.5 особенность: Отличия характеристик отдельных свойств
лесоматериалов в некоторых их участках, частях, экземплярах от
типичных для данных лесоматериалов характеристик этих же свойств,
оказывающие влияние на их использование
en
feature
fr
3.1.6 пороки: Физические, морфологические, анатомические
особенности лесоматериалов, повреждения лесоматериалов грибами,
насекомыми, паразитными растениями, механизмами, инструментами,
снижающие качество и ограничивающие использование
лесоматериалов.
en
defect
fr
3.2 Круглые лесоматериалы
3.2.1 крона: Верхняя часть дерева с сучьями, ветвями, хвоей, листьями
может включать в себя часть ствола.
en
crown
fr
houppier
3.2.2 ствол: Часть дерева над землей, кроме сучьев, ветвей и
имеющихся на них хвои, листьев.
en
stem
fr
tige
3.2.3 хлыст: Часть ствола спиленного дерева без сучьев, прикорневой
части и вершины.
en
trunk
fr
tronc
3.2.4 закомелистость: Резкое утолщение нижней части ствола,
комлевого бревна.
en
butt swelling
fr
empattement
3.2.5 пень: Часть дерева, которая осталась над и под землей после его
валки.
en
stump
fr
souche
3.2.6 мутовка: Участок ствола, круглого лесоматериала, где несколько
сучьев расположены приблизительно в одной плоскости поперечного
сечения.
en
branch whorl
fr
couronne
3.2.7 начало кроны: Зона ствола, где начинаются нижние сучья кроны.
en
spring of the
crown
fr
base du
houppier
3.2.8 бессучковые круглые лесоматериалы: Круглые лесоматериалы,
выпиленные из дерева, у которого в раннем возрасте были обрезаны или
отмерли нижние сучья.
en
pruned timber
fr
bois
3.2.9 круглые лесоматериалы: Материалы из древесины, получаемые
поперечным делением отделенного от корней и очищенного от сучьев
ствола, хлыста или их части, исключая вершину; как правило, не
включают дрова.
en
round timber
fr
bois rond
3.2.10 долготье: Круглые лесоматериалы, которые при использовании
должны быть предварительно разделены по длине на несколько бревен
установленной длины и назначению.
en
long pole
fr
grume
3.2.11 бревно: Круглый лесоматериал определенной длины и диаметра в
соответствии с его назначением.
en
log
fr
bille
3.2.12 комлевое бревно: Бревно, заготовленное из нижней части хлыста
или долготья, если долготье получено из нижней части хлыста.
en
butt log
fr
bille de pied
3.2.13 срединное бревно: Бревно, заготовленное из хлыста между
комлевым и вершинным бревном.
en
second log
fr
surbille
3.2.14 вершинное бревно: Бревно, заготовленное из тонкой части
хлыста или долготья, если долготье получено из вершинной части
хлыста.
en
top end log
fr
surbille
3.2.15 граница: Участок ствола, на котором имеется заметное
уменьшение диаметра, например у толстого сучка.
en
stop
fr
redent
3.2.16 метка: Место на хлысте, долготье или бревне, где они должны
быть перепилены.
en
crosscut point
fr
3.2.17 условная метка: Место, на котором долготье или хлыст
визуально оценены для перепиливания с целью сортировки
en
theoretical
crosscut point
fr
virtuelle
3.2.18 пиловочник: Бревно для получения пиломатериалов.
en
sawlog
fr
bille de sciage
3.2.19 фанерное бревно: Бревно для получения лущеного шпона.
en
veener log
fr
bille de
placage
3.2.20 балансы: Круглые лесоматериалы для переработки на целлюлозу,
древесную массу или древесные плиты.
en
pulpwood
fr
bois de
trituration
3.2.21 бревно специального назначения: Бревно определенной длины
и/или диаметра для специального применения.
en
special
assortment log
fr
bois rond
3.2.22 бревно для столбов: Длинное бревно для использования в
качестве вертикальной опоры.
en
pole
fr
poteau
4 Пиломатериалы
4.1 пиломатериалы: Материалы из древесины не менее чем с двумя
плоскопаралельными пластями, полученные из бревна путем его
продольного пиления или фрезерования, или продольного пиления
крупномерных пиломатериалов и, возможно, поперечной распиловки
и/или дальнейшей обработки, или склеивания для получения
требуемой формы и размеров.
en
sawn timber
fr
bois
4.1.1 черновые пиломатериалы: Пиломатериалы, не подвергавшиеся
дополнительной обработке, обеспечивающей установленные
предельные отклонения размеров.
en
rough sawn
timber
fr
bois brut de
sciage
4.1.2 калиброванные сырые пиломатериалы: Пиломатериалы,
подлежащие или не подлежащие дальнейшей обработке в сыром
состоянии, у которых предельные отклонения по толщине и/или
ширине меньше, чем у чернового пиломатериала.
en
regularized
green timber
fr
bois
4.1.3 готовые пиломатериалы: Пиломатериалы эксплуатационной
влажности, прирезанные по длине и/или обработанные с одной или
нескольких сторон с установленными (согласованными) предельными
отклонениями размеров.
en
prepared timber,
blank
fr
, bois
4.2 калиброванные сухие пиломатериалы: Пиломатериалы, которые
после сушки до эксплуатационной влажности прошли обработку по
толщине и/или ширине с небольшими предельными отклонениями.
en
regularized
driedtimber
fr
bois
4.3 пласть: Любая из двух противоположных продольных широких
поверхностей пиломатериала или любая продольная поверхность
пиломатериала, имеющего квадратное поперечное сечение.
en
face
fr
face
4.3.1 наружная пласть: Пласть, более удаленная от сердцевины
бревна.
en
outside face
fr
face
4.3.2 внутренняя пласть: Пласть, ближайшая к сердцевине бревна.
en
inside face
fr
face
4.4 строганые пиломатериалы: Пиломатериалы, которые при
эксплуатационной влажности обработаны по всей длине и ширине не
менее чем на одной пласти для получения гладкой поверхности.
en
planed timber
fr
bois
4.5 связка: Необрезные пиломатериалы, полученные
последовательным продольным пилением бревна и собранные в
отдельный пакет без горбылей в соответствии с их положением в
бревне.
en
boule
fr
plot
4.6 обрезные пиломатериалы: Пиломатериалы прямоугольного
сечения с обзолом, если он допускается, не превышающим
установленного значения.
en
square edged
timber
fr
4.7 необрезные пиломатериалы: Пиломатериалы с параллельными
пластями и с одной или с двумя непропиленными кромками.
en
unedged timber
fr
plateau
4.8 наименьшая ширина: Ширина необрезного пиломатериала,
измеренная в наиболее узком месте узкой пласти.
en
narrowest width
fr
4.9 горбыль: Внешняя часть бревна, удаляемая в процессе
распиловки, которая имеет одну пропиленную поверхность, а другая
является боковой поверхностью бревна.
en
slab
fr
dosse
4.10 пиломатериалы с зубчатым соединением: Пиломатериалы,
состоящие не менее чем из двух или более склеенных отрезков
одинакового сечения, соединенных концами с клиновидно
вырезанными на торцах шипами.
en
finger jointed
timber
fr
bois entures
multiples
4.11 клееные пиломатериалы: Пиломатериалы, состоящие из
нескольких склеенных вместе пиломатериалов с приблизительно
параллельными волокнами.
en
glued laminated
timber
fr
bois
4.12 массивная древесная плита: Плита, состоящая из
пиломатериалов одинаковой толщины, склеенных вместе по кромкам,
а для многослойной - и по пластям.
en
solid wood panel
fr
bois
4.13 прямой торец: Торец пиломатериала, который имеет
поверхность, расположенную под прямым углом к его продольной
оси.
en
squared end
fr
bout affranchid'
4.14 кромка: Любая из противоположных продольных узких
поверхностей пиломатериала прямоугольного сечения.
en
edge
fr
rive, chant
4.15 поперечное сечение: Сечение под прямым углом к продольной
оси пиломатериала.
en
cross section
fr
section
4.16 лучшая пласть: Пласть, которая в соответствии с конкретными
правилами сортировки признана лучшей, чем другая пласть.
en
better face
fr
parement
4.17 худшая пласть: Пласть, которая в соответствии с конкретными
правилами сортировки признана худшей, чем другая пласть.
en
worse face
fr
соntreparement
4.18 ребро: Линия пересечения двух смежных поверхностей
пиломатериала, например пласти и кромки.
en
arris
fr
4.18.1 обзольное ребро: Ребро, содержащее обзол в одном или
нескольких местах.
en
waney arris
fr
flacheuse
4.18.2 острое ребро: Ребро, свободное от обзола.
en
sharp arris
fr
vive
4.19 пиломатериалы тангенциальной распиловки: Пиломатериалы,
на торцах которых сердцевинные лучи перпендикулярны или
приблизительно перпендикулярны к пласти, или если сердцевинные
лучи не видны, пиломатериалы, на торце которых годичные слои
касательны или приблизительно касательны пласти.
en
plain sawn
timber
Примечание - Предельные значения углов зависят от породы и других
факторов, например для дуба угол между сердцевинными лучами и
пластью должен быть от 60° до 90°, для пород, у которых
сердцевинные лучи не видны, от 0° до 30° между годичными слоями и
пластью; в правилах сортировки допускается указывать другие
допуски.
fr
bois sur
dosse
4.20 пиломатериалы радиальной распиловки: Пиломатериалы, на
торцах которых пласть параллельна или приблизительно параллельна
сердцевинным лучам, или, если сердцевинные лучи не видны,
пиломатериалы, у которых пласть перпендикулярна или
приблизительно перпендикулярна к годичным слоям.
en
quarter sawn
timber
Примечание - Предельные значения углов зависят от породы и других
факторов, например для дуба угол между сердцевинными лучами и
пластью должен быть от 0° до 30°, для пород, у которых сердцевинные
лучи не видны, от 90° до 60° между годичными слоями и пластью; в
правилах сортировки допускается указывать другие допуски.
fr
bois sur
quartier
4.21 радиальные пиломатериалы: Пиломатериалы, у которых угол
между сердцевинными лучами и пластью не более 10°. Если
en
fully quarter
sawn timber
сердцевинные лучи не видны, угол между годичными слоями и
пластью должен быть не менее 80°.
fr
bois sur
plein quartier
4.22 открытая сердцевина: Сердцевина, видимая частично или по
всей длине на пласти или на кромке.
en
exposed pith
fr
coeur
4.23 скрытая сердцевина: Сердцевина, которая имеется, но не видна
на какой-либо пласти или кромке.
en
boxed heart
fr
coeur
4.24 дефект распиловки: Неровность поверхности пиломатериалов,
возникшая при пилении, например риски, мшистость.
en
sawing defect
fr
de sciage
4.25 покоробленность: Искривление пиломатериала в процессе
обработки и/или сушки, и/или хранения.
en
warp
fr
4.25.1 сложная продольная покоробленность по пласти:
Продольная покоробленность пиломатериала с не менее чем двумя
изгибами в различных направлениях.
en
compound bow
fr
de face
complexe
4.25.2 продольная покоробленность по кромке: Покоробленность
пиломатериала по длине в плоскости, перпендикулярной к кромке.
en
spring
fr
de rive
4.25.3 простая продольная покоробленность по кромке:
Продольная покоробленность пиломатериала по кромке с одним
изгибом.
en
simple spring
fr
de rive
simple
4.25.4 сложная продольная покоробленность по кромке:
Продольная покоробленность пиломатериала по кромке с не менее чем
двумя изгибами в различных направлениях.
en
compound
spring
fr
de rive
complexe
5 Влажность
5.1 влажность: Масса воды в древесине, выраженная в процентах от
массы древесины в абсолютно сухом состоянии.
en
moisture content
fr
teneur en
5.2 точка насыщения волокон: Состояние лесоматериалов, при
котором стенки клеток насыщены водой, а полости клеток не
содержат воды.
en
fibre saturation
point
Примечание - Влажность лесоматериалов из зоны умеренного
климата в точке насыщения волокон составляет около 30%.
fr
point de saturation
des fibres
5.3 конечная влажность: Влажность в конце сушки.
en
final moisture
content
fr
teneur en
finale
5.4 равновесная влажность: Влажность, при которой
лесоматериалы не увеличивают и не уменьшают влажность при их
хранении в определенных условиях.
en
equilibrium
moisture content
fr
teneur en
5.5 эксплуатационная влажность: Влажность, соответствующая
условиям эксплуатации.
en
end use moisture
content
fr
teneur en
d'utilisation
5.6 поверхностная влажность: Влажность поверхностной зоны
лесоматериалов.
en
surface moisture
content
fr
teneur en
superficielle
5.7 внутренняя влажность: Влажность в центре поперечного
сечения лесоматериалов.
en
core moisture
content
fr
teneur en
coeur
5.8 сырые лесоматериалы: Лесоматериалы из свежесрубленной
древесины, не подвергавшиеся сушке до или ниже предела
насыщения клеточных стенок.
en
green timber
Примечание - Сырой лесоматериал, как правило, имеет влажность
свыше 30%.
fr
bois vert
5.9 лесоматериалы транспортной влажности: Лесоматериалы
влажностью достаточно низкой, чтобы не возникли окраска, плесень
или заражение при транспортировании.
en
shipping timber
Примечание - Транспортно-сухой лесоматериал, как правило, имеет
влажность менее 25%.
fr
bois sec
5.10 воздушно-сухие лесоматериалы: Лесоматериалы с
влажностью, приблизительно соответствующей равновесной
влажности при естественных атмосферных условиях окружающей
среды.
en
air dry timber
Примечание - Воздушно-сухие лесоматериалы, как правило,
влажностью менее 20%.
fr
bois sec I'air
5.11 абсолютно сухие лесоматериалы: Лесоматериалы, не
содержащие воды.
en
oven dry timber
Примечание - Абсолютно сухие лесоматериалы получают при сушке
в вентилируемом сушильном шкафу при (103±2)°С до стабилизации
массы.
fr
bois anhydre
5.12 усушка: Уменьшение размеров лесоматериалов из-за снижения
содержания связанной воды.
en
shrinkage
fr
retrait
5.12.1 полная усушка: Усушка лесоматериалов в определенном
анатомическом направлении при изменении влажности от предела
насыщения клеточных стенок до абсолютно сухого состояния,
выраженная в процентах от размеров при влажности,
соответствующей пределу насыщения клеточных стенок
en
total shrinkage
Для просмотра полной версии скачайте документ
Кому будет полезно
- Проектным организациям
- Проектировщикам
- Архитекторам
- Инженерам-конструкторам
- Инженерам ОВ и ВК
- Строительно-монтажным организациям
- Строителям
- Прорабам
- Мастерам строительно-монтажных работ
- Монтажникам
- Инженерам строительного контроля
- Инженерам эксплуатирующих организаций
BIM библиотека
Каталоги продукции, альбомы узлов, модели комплектующих для проектирования вашей конструкции
Калькуляторы
Смотреть все 10